Prácticas 6

1.Para decir “debajo” usamos la palabra:

  • a) posht پشت
  • b) zir زیر
  • c) kenār-e کنارِ

Verificar
  • a posht پشت
  • b zir زیر
  • c kenār-e کنارِ
  • Respuesta b

2.¿Qué término usamos para decir “¿dónde está…?”?

  • a) … kochá? کجا؟
  • b) … kochāst? کجاست؟
  • c) … kei? کِی؟

Verificar
  • a … kochá? کجا؟
  • b … kochāst? کجاست؟
  • c … kei? کِی؟
  • Respuesta b

3.Para decir que algo está cerca de nosotros decimos:

  • a) kenār-e کنارِ
  • b) nazdik نزدیک
  • c) dur دور

Verificar
  • a kenār-e کنارِ
  • b nazdik نزدیک
  • c dur دور
  • Respuesta b

4.¿Cuál sería el equivalente más correcto para la siguiente frase? “¿Dónde está la farmacia?”

  • a) dārujāne chist? داروخانه چیست؟
  • b) jāneie to kochāst? خانه تو کجاست؟
  • c) dārujāne kochāst? داروخانه کجاست؟

Verificar
  • a dārujāne chist? داروخانه چیست؟
  • b jāneie to kochāst? خانه تو کجاست؟
  • c dārujāne kochāst? داروخانه کجاست؟
  • Respuesta c

5.Para decir “no sé” o “no lo sé” hay que decir:

  • a) motevacheh nemishavam متوجه نمی شوم
  • b) nemidānam نمی دانم
  • c) midānam می دانم

Verificar
  • a motevacheh nemishavam متوجه نمی شوم
  • b nemidānam نمی دانم
  • c midānam می دانم
  • Respuesta b

6.¿Es correcta la siguiente afirmación? “En persa, los adjetivos posesivos son idénticos a los pronombres personales”.

  • a) Sí, es correcta.
  • b) No, no es correcta.
  • c) -

Verificar
  • a Sí, es correcta.
  • b No, no es correcta.
  • c -
  • Respuesta a

7.Para unir el adjetivo de posesión y lo poseído hay que usar:

  • a) “ِ” (-e)
  • b) “یِ” (ie)
  • c) “ُ” (o)

Verificar
  • a “ِ” (-e)
  • b “یِ” (ie)
  • c “ُ” (o)
  • Respuesta a

8.“mi libro” se dice………en persa.

  • a) ketāb man کتاب من
  • b) man ketāb من کتاب
  • c) ketāb-e man کتابِ من

Verificar
  • a ketāb man کتاب من
  • b man ketāb من کتاب
  • c ketāb-e man کتابِ من
  • Respuesta c

9.¿Cuál es la forma adecuada para unir “jāne”خانه y “man” من para decir “mi casa”?

  • a) jānei-e man خانه ی من
  • b) jāne man خانه من
  • c) man jāne من خانه

Verificar
  • a jānei-e man خانه ی من
  • b jāne man خانه من
  • c man jāne من خانه
  • Respuesta a

10.¿Qué quiere decir: “poshte divār chist?” پشتِ دیوار چیست؟ ?

  • a) ¿Qué hay detrás de la pared?
  • b) ¿Dónde está la pared?
  • c) ¿Qué hay sobre la pared?

Verificar
  • a ¿Qué hay detrás de la pared?
  • b ¿Dónde está la pared?
  • c ¿Qué hay sobre la pared?
  • Respuesta a