Lunes, 19 Septiembre 2016 06:20

04ª Lección Web

Cuarta lección:                                                                                                                                                                            

Módulo 1 Unidad 1 Programa 4

 

En este episodio, como bien pudieron ver en el vídeo, hablamos de los números. Aprendimos a contar del 1 al 10. Además se habló sobre el trabajo y las diferentes profesiones.

En persa los números cardinales del 1 al 10 son los siguientes:

Uno…… iek یک

Dos…… do دو

Tres…… se سه

Cuatro…… chahār چهار

Cinco………Panch پنج

Seis……… Shesh   شش

Siete……… Haft   هفت

Ocho……… Hasht   هشت

Nueve……… Noh نه

Diez……… Dah ده

No se olviden de que la palabra "número" en persa se dice "adad" عدد o "shomāre" .شماره

Para preguntar en qué trabaja una persona decimos:  شغل شما چیست؟"Shoghle shomā chist?" que significa: ¿cuál es su profesión?

Para responder a esta pregunta, usamos el verbo "budan" بودن que significa "ser/estar". Ya se acuerdan que este verbo se conjugaba de la siguiente forma en presente:

Yo soy/estoy……………Hastam هستم

Tú eres/estás……………Hasti هستی

Él/ella es/está……………….Hast هست

Nosotros/as somos/estamos…………….Hastim هستیم

Vosotros/as sois/estáis…………..Hastid هستید

Ellos/ ellas son/están…………..Hastand هستند

 

Aquí tienen una lista de algunas profesiones en persa:

 

Profesor: Moal-lem/Amuzegār معلم/آموزگار

Albañil: Bannā  بنّا

Panadero: Nānvā نانوا

Conductor: Rānandé   راننده

Secretaria: Monshí   منشی

Peluquero: Ārāieshgar آرایشگر

Estudiante: Dāneshchú دانشجو

 

Recuerden que las profesiones no varían de género, se usan las mismas palabras tanto para mujeres como hombres.

 

Ahora bien, para decir en qué trabajamos podemos usar la siguiente forma:

  • Yo soy profesora: Man amuzegār hastam. من آموزگار هستم.
  • Ellos son conductores: Ānhā Rānande hastand. آنها راننده هستند.
  • Nosotras somos estudiantes: Mā dāneshchu hastim. ما دانشجو هستیم.

 

Para preguntar el lugar en que se trabaja, decimos: Shomā kochā kār mikonid? شما کجا کار می کنید؟ que significa "¿dónde trabaja usted?"

¿Dónde? se dice: "Kochā"

El verbo trabajar se dice "kār kardan" کارکردن y en presente se conjuga de la siguiente forma:

Yo trabajo………………… man kār mikonam من کار می کنم

Tú trabajas…………….… to kār mikoni تو کار می کنی

Él/ella trabaja……………. u kār mikonad او کار می کند

Nosotros/as trabajamos………………mā kār mikonim ما کار می کنیم

Vosotros/as trabajáis………….... shomā kār mikonid شما کار می کنید

Ellos/ellas trabajan……………… ānhā kār mikonand آنها کار می کنند

También, en el vídeo aprendimos los nombres de algunos lugares como:

  • Librería: ketābjāné کتابخانه
  • Empresa: sherkat شرکت

 

Aquí tienen otros:

  • Universidad: dāneshgāh دانشگاه
  • Panadería: nānvāí نانوایی
  • Tienda: maghāzé مغازه
  • Zapatería: kaffāshí کفاشی
  • Instituto: moassesé/āmuzeshgah موسسه/ آموزشگاه
  • Bazar/mercado: bāzār بازار